Hoje falo-vos de uma das músicas da minha vida. De um pedacinho de mim. Falo-vos dos senhores Pink Floyd e da música Wish you were here.
Tinha uns 13/14 anitos quando entrei em casa bem chateada por não saber quem raio eram os “Ping Floyd”. Corri, de imediato, para a colecção de vinil na tentativa de ultrapassar aquela ignorância e lá estava ele. La estava ela: segundo lado, faixa 2.
Wish you were here, pertence ao álbum da mesma forma intitulado e datado de 75. Dizem que Roger Watters a escreveu como forma de homenagear Syd Barrett, um dos fundadores da banda. Há, também, quem afirme ser um de tantos sinais que permitiam antecipar a separação do grupo …
Para mim é só uma canção. É só uma daquelas canções que te fazem pensar. 5 minutos depois, 2 horas depois, 3 anos depois, 20 anos … uma vida. Cada vez que a oiço sinto de forma diferente, penso de forma diferente.
Deixo-a aqui esperançosa de que vejam nela não o mesmo mas tanto quanto eu:
Tinha uns 13/14 anitos quando entrei em casa bem chateada por não saber quem raio eram os “Ping Floyd”. Corri, de imediato, para a colecção de vinil na tentativa de ultrapassar aquela ignorância e lá estava ele. La estava ela: segundo lado, faixa 2.
Wish you were here, pertence ao álbum da mesma forma intitulado e datado de 75. Dizem que Roger Watters a escreveu como forma de homenagear Syd Barrett, um dos fundadores da banda. Há, também, quem afirme ser um de tantos sinais que permitiam antecipar a separação do grupo …
Para mim é só uma canção. É só uma daquelas canções que te fazem pensar. 5 minutos depois, 2 horas depois, 3 anos depois, 20 anos … uma vida. Cada vez que a oiço sinto de forma diferente, penso de forma diferente.
Deixo-a aqui esperançosa de que vejam nela não o mesmo mas tanto quanto eu:
| So, | Então, então você acha |
| So you think you can tell | que consegue distinguir |
| Heaven from Hell, | O céu do inferno |
| Blue skies from pain | Céus azuis da dor |
| Can you tell a green field | Você consegue distinguir |
| From a cold steel rail? | um campo verde |
| A smile from a veil? | de um frio trilho de aço? |
| Do you think you can tell? | Um sorriso de um véu? |
| Você acha que consegue distinguir? | |
| Did they get you to trade | Fizeram você trocar |
| Your heroes for ghosts? | Seus heróis por fantasmas? |
| Hot ashes for trees? | Cinzas quentes por árvores? |
| Hot air for a cool breeze? | Ar quente por uma brisa fria? |
| Cold comfort for change? | Conforto frio por mudança? |
| Did you exchange | Você trocou |
| A walk on part in the war | Um papel de coadjuvante na guerra |
| For a lead role in a cage? | Por um papel principal numa cela? |
| How I wish, how I wish you were here | Como eu queria |
| We're just two lost souls | Como eu queria que você estivesse aqui |
| Swimming in a fish bowl, | Somos apenas duas almas perdidas |
| Year after year, | Nadando num aquário |
| Running over the same old ground. | Ano após ano |
| What have we found? | Correndo sobre este mesmo velho chão |
| The same old fears | O que encontramos? |
| Wish you were here | Os mesmos velhos medos |
| Queria que você estivesse aqui |
5 comentários:
Gosto do wish you.. Mas o meu preferido dos PF é o Animals. a faixa Dogs, por exemplo...
http://www.youtube.com/watch?v=kiRw_Jnhs0A&feature=related
Por acaso, pelo nome do post associei a uma música com o mesmo título mas dos Night Wish.
Excelente música, de uma das melhores bandas de sempre, venha quem vier. É sempre um prazer voltar a ouvir.
P.S. Já agora faço publicidade à minha versão, apesar da fraca qualidade audiovisual :P
http://www.youtube.com/watch?v=PIVToqTAeqs
wow correu bem hein x)
tb gosto do animals masss mais na onda do Pigs on the Wing (axo q se percebe pq...) =P
a primeira song que toquei na minha guitarra x)
gostei da versão =P
Enviar um comentário